наверх

Реклама на сайте

2 апреля 2018 г. 11:34

Компания Mitsubishi решила давний спор сменой названия

Все знают, как написать по-английский Mitsubishi, но вот правильное произношение по сей день вызывало споры.

Фото: autostat.ru

Чтобы разрешить дилемму токийский офис компании расшифровал транслитерацию названия бренда. Теперь все российские дилерские центры должы получить русскоязычное написание «Митсубиши Моторс».

Изначально проблема была вызвана тем, что существуют два подхода к транслитерации с японского языка на русский: метод Хепбёрна, по мнению которого должна быть буква «Ш», и лингвиста Поливанова, который исключал шипящую и заменял её «С».

«Компания „ММС Рус“ выражает надежду, на то что теперь все споры о произношении наконец прекратятся, а благодаря подобной транслитерации японская марка станет еще популярнее и ближе населению нашей страны», — рассказали в российском офисе компании.